How Glooskap made his Uncle
Mikchich the
Turtle into a Great Man, and got him a
Wife.35
Of Turtles' Eggs, and how Glooskap
vanquished a Sorcerer by smoking Tobacco.
(Micmac and
Passamaquoddy.)
Now when Glooskap left
Uktukamkw, or Newfoundland, it was in a canoe, and he came to Piktook
(M. for
Pictou), which means the bubbling up of air, because there is much
bubbling in
the water near that place. And here there was an Indian village, and in
that
place the Master met with a man whom he loved all his life.
And this was not because
this man, whose name in Micmac is Mikchich and in Passamaquoddy
Chick-we-notchk, meaning the Turtle, was great, or well favored, or
rich. For
truly he was none of these, being very poor and lazy, no longer young,
and not
very clever or wise in any way. It is said that he was indeed
Glooskap's uncle,
but others think that this was by adoption. However, this old fellow
bore all
his wants with such good nature that the Master, taking him in great
affection,
resolved to make of him a mighty man. Which came to pass, and that in a
strange
manner, as we shall see.
For coming to Piktook, where
there were above a hundred wigwams, Glooskap, being a very handsome,
stately
man, with the manner of a great chief, was much admired, and that not a
little
by all the women, so that every one wished to have him in the house.
Yet he
gave them all the go-by, and dwelt with his old uncle, in whose quaint
ways and
old-time stories he took great delight. And there was to be a great
feast with
games, but Glooskap did not care to go, either as a guest or a
performer in the
play.
Still he inquired of
Mikchich if he would not take part in it, telling him that all the
maidens
would be there, and asking him why he had never married, and saying
that he
should not live alone. Then the uncle said: "Poor and old and plain am
I;
I have not even garments fit for a feast; better were it for me to
smoke my
pipe at home." "Truly, if that be all, uncle," replied Glooskap,
"I trow I can turn tailor and fit you to a turn; and have no care as to
your outside or your face, for to him who knows how, 't is as easy to
make a
man over as a suit of clothes." "Yes; but, nephew," said
Mikchich, "how say you as to making over the inside of a mortal?"
"By the great Beaver!" answered the Master, "that is something
harder to do, else I were not so long at work in this world. But before
I leave
this town I shall do that also for you; and as for this present sport,
do but
put on my belt." And when he had done that, Mikchich became so young
and
handsome that no man or woman ever saw the like. And then Glooskap
dressed him
in his own best clothes, and promised him that to the end of his days,
whenever
he should be a man, he would be the comeliest of men; and because he
was
patient and tough, he should, as an animal, become the hardest to kill
of all creatures
on the face of the earth, as it came to pass.
So Mikchich went to the
feast. Now the chief of Piktook had three beautiful daughters, and the
youngest
was the loveliest in the land. And on her he cast his eyes, and
returning said,
"I have seen one whom I want." Now all the young men in Piktook
desired this girl, and would kill any one who would win her.
So the next day Glooskap,
taking a bunch of wawbap (P., wampum), went, to the chief and
proposed
for Mikchich,36 and the mother at once said "Yes." So the
girl made up a bed of fresh twigs and covered it with a great white
bear-skin,
and went to Mikchich, and they returned and had dried meat for supper.
So they
were married.
Now Turtle seemed to be very
lazy; and when others hunted he lounged at home. One day his young wife
said to
him that if this went on thus they must soon starve. So he put on his
snow-shoes and went forth, and she followed him to see what he would
do. And he
had not gone far ere he tripped and fell down, and the girl, returning,
told
her mother that he was worthless. But the mother said, "He will do
something yet. Be patient."
One day it came to pass that
Glooskap said to Mikchich, "To-morrow there will be a great game at
ball,
and you must play. But because you have made yourself enemies of all
the young
men here, they will seek to slay you, by crowding all together and
trampling
upon you. And when they do this it will be by your father-in-law's
lodge, and
to escape them I give you the power to jump high over it. This you may
do
twice, but the third time will be terrible for you, and yet it must be."
All this happened as he
foretold; for the young men indeed tried to take his life, and to
escape them
Mikchich jumped over the lodge, so that he seemed like a bird flying.
But the
third time he did this he was caught on the top of the tent-poles, and
hung
there dangling in the smoke which rose from below.
THE MUD TURTLE
JUMPING OVER THE WIGWAM
OF HIS FATHER-IN-LAW.
Then Glooskap, who was
seated in the tent, said, "Uncle, I will now make you the sogmo,
or
great chief of the Tortoises, and you shall bear up a great nation."
Then
he smoked Mikchich37 so long that his skin became a hard
shell, and
the marks of the smoke may be seen thereon to this day. And removing
his
entrails he destroyed them, so that but one short one was left. And he
cried
aloud, "Milooks! (M.) My nephew, you will kill me!" But the
nephew replied, "Not so. I am giving you great life. From this time you
may roll through a flame and never feel it, and live on land or in the
water.
And though your head be cut off, it will live for nine days, and your
heart,
even, shall beat as long when taken from your body." So Mikchich
rejoiced
greatly.
And this came betimes, for
he soon had need of it all. For the next day all the men went on a
hunt, and
the Master warned him that they would seek to slay him. Now the young
men went
on before, and Turtle lingered behind; but all at once he made a magic
flight
far over their heads, unseen, and deep in the forest he slew a moose.
Then he
drew this to the snow-shoe track or road, and when his foes came up
there he
sat upon the moose, smoking, and waiting for them. Now Glooskap had
told them
that they would see some one come out ahead of them all that day, and
when this
came to pass they were more angered in their hearts than ever.
So they plotted to kill
Turtle, and his nephew, who was about to leave, told him how it would
be.
"First of all, they will build a mighty fire and throw you in it. But
do
thou, O uncle, go cheerfully, for by my power thou wilt in nowise
suffer. Then
they will speak of drowning, but thou must beg and pray that this may
not be;
and then they will the more seek to do so, and thou shalt fight them to
the
bitter end, and yet it shall be."
And as he said, so it came
to pass; and Mikchich, being of good cheer, bade farewell to his nephew.38
And they seized him and threw him into a great fire, but he turned over
and
went to sleep in it, being very lazy; and when the fire had burnt out
he awoke,
and called for more wood, because it was a cold night.
Then they seized him yet
again, and spoke of drowning. But, hearing this, he, as if he were in
mortal
dread, begged them not to do this thing. And he said they might cut him
to
pieces, or burn him, as they would, but not to throw him into the water.39
Therefore they resolved to do so, and
dragged him on. Then he screamed horribly and fought lustily, and tore
up trees
and roots and rocks like a madman; but they took him into a canoe and
paddled
out into the middle of the lake (or to the sea), and, throwing him in,
watched
him sink as he vanished far down below. So they thought him dead, and
returned
rejoicing.
Now the next day at noon
there was a hot sunshine, and something was seen basking on a great
rock, about
a mile out in the lake. So two young men took a canoe and went forth to
see
what this might be. And when they came to the edge of the rock, which
was about
a foot high, there lay Mikchich sunning himself; but seeing them coming
to take
him, he only said, "Good-by," and rolled over plump into the water,
where he is living to this day. In memory whereof all turtles, when
they see any
one coming, tip-tilt themselves over into the water at once.
And Turtle lived happily
with his wife, and she had a babe. New it happened in after-days that
Glooskap
came to see his uncle, and the child cried. "Dost thou know what he
says?" exclaimed the Master. "Truly, not I," answered Mikchich,
"unless it be the language of the Mu-se-gisk (P., Spirits of the Air),
which no man knoweth." "Well," replied Glooskap, "he is
talking of eggs, for he says 'Hoo-wah! hoo-wah!' which methinks
is much
the same as 'Waw-wun, waw-wun.' And this in Passamaquoddy means
egg." "But where are there any?" asked Mikchich. Then Glooskap
bade him seek in the sand, and he found many, and admired and marveled
over
them greatly; and in memory of this, and to glorify this jest of
Glooskap, the
Turtle layeth eggs even to this day.
* * * * *
The great Glooskap was a
right valiant smoker; in all the world was no man who loved a pipe of
good
tobacco so much as he. In those days the summers were longer in the
land of the
Wabanaki, the sun was warmer, and the Indians raised tomawe
(tobacco,
P.), and solaced themselves mightily therewith.40 And there
came to
Glooskap a certain evil-minded magician, who sought to take his life,
as the
Master very well knew, for he read the hearts of men as if they had
been
strings of wampum. And this m'teoulin (P., magician), believing
himself
to be greatest in all things, thought to appall Glooskap by outdoing
him at
first in something at which he excelled; for a fish is frightened when
another
swims faster, but not till then.
And the man sat down to
smoke with an exceeding long pipe with a great bowl, but that of
Glooskap grew
to be much greater. Then, having filled his pipe, the sorcerer
exhausted and
burnt it out at one pull, and then blew all the smoke out of his nose
at one
puff. So he sat and looked at the Master. But Glooskap, whose pipe held
ten
times as much tobacco, did the same, and blowing it out split the rocky
ground,
so that a great chasm opened before them. Then they were silent awhile,
till
the Master said, "If you can do that you may kill me." But he could
not, and so went back with shame to those who had sent him.41
__________________________
35. This legend of the tortoise
is
carefully compiled from six different versions: the narration of Tomah
Josephs,
a Passamaquoddy; the Anglo-Indian manuscript, already cited; two
accounts in
the Rand manuscript; the author quoted without credit in The
Maritime
Provinces; and one by Mrs. W. Wallace Brown. As the totem of the
Tortoise
was of the highest rank among the Algonquins, this account of its
origin is of
corresponding interest. Having employed an old Indian to carve the
handle of a
war or scalping knife for me, such as was used by his Passamaquoddy
ancestors,
he carved on it a tortoise. It was especially the totem of the
Lenni-Lenape,
called by the Passamaquoddies Lel-le-mabe, "the people."
36. All invitations to
festivals, or formal
ceremonies, proposals of marriage, etc., were preceded among these
tribes by a
gift of wampum.
37. In a verbal Passamaquoddy
narrative
(John Gabriel), and in one given in The Maritime Provinces,
this was
effected by Glooskap with tobacco-smoke from his pipe. In Mr. Rand's
manuscript
it is the smoke of the tent-fire. The Passamaquoddy narrations are
invariably
more spirited and humorous than the Micmac.
38. This is amusingly, though
not very
clearly, set forth in the Indian manuscript as follows: "Make believe
but
you dond want be trown. So he shaken hands witt is nuncel kick hororch
good by
do him. Tell is uncle you — I shall not be kill and I am going Lever
(to live)
— we may meet again."
39. This in the original is
extremely like
Brer Rabbit's prayer not to be thrown into the brier-bush. As this
legend is
one of the oldest of the Algonquin, and certainly antedating the coming
of the
whites, I give it the priority over the negro.
40. I have met with an old
Indian woman in
New Brunswick who told me that her grandmother remembered to have seen
tobacco
raised there by the Passamaquoddy.
41. In this "tale of tobacco,"
told me by John Gabriel, the evil-minded magician is described as a
Black Cat.
This is probably an error, as Glooskap himself appears as chief of the
Black
Cats in another tale. It may be, however, that this was Pook-jin-skwess
in
disguise.
|